1.No ocurrieron, por ventura, desgracias personales.
幸好没人受伤。
2.También es por desgracia frecuente que las mujeres no participen en la gestión del campamento o en la planificación de las medidas de respuesta.
妇女往往不能参与营地管理或对策规划。
3.Naturalmente, somos conscientes de que, por desgracia, la expresión “temporalmente” puede querer decir cualquier cosa, desde varios días o meses, hasta años o incluso decenios.
我们当然知道,不幸,“临时”一词可能有种种含,天或月到年,甚至几十年。
4.Se trata de una escena que, por desgracia, el pueblo de las Bahamas conoce demasiado bien, y seguimos ofreciendo nuestra asistencia y nuestro apoyo de todas las formas posibles.
这种情形,说来遗憾,巴哈马人民太熟悉了,而且我们继续想方设法提供援助和支持。
5.El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
年,许多勒比国家受到飓风袭扰,东勒比国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
6.El representante afirmó que por desgracia el Caribe había sufrido una vez más debido a los huracanes y, en el contexto de los Territorios, mencionó la devastación infligida por el huracán Ivan a las Islas Caimán, a pesar de las acertadas medidas de planificación para casos de emergencia adoptadas localmente.
7.No obstante, no tengo instrucciones de apoyar la decisión de volver a tratar la cuestión de las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, porque Washington es consciente de que, en el último ciclo realmente fructífero de la Comisión de Desarme, estuvimos muy cerca de llegar a un acuerdo en el grupo de trabajo que se ocupaba de las medidas de fomento de la confianza, y luego, por desgracia, en el último momento surgió un problema y no hubo acuerdo.